发新话题
打印

年轻人的日语:鬼

年轻人的日语:鬼

每当拍卖季节,日本大街小巷的店铺都会在海报写下『激安』或者『超安』 两个大字,来表示物超所值;不过,『超』这个字眼太过滥用,年轻人 大反其道,以『鬼安』来表现『激安』,形容价格便宜到鬼见愁的程度。

『鬼』除了解作鬼怪之外,若放置在名词、形容词之前的话,即是 强调人、事、物很厉害、很特别的意思。

会話:
A:来周、クリスマスの限定品が発売されるんだって。
B:シャネルの化妆品セット、値段知ってる?
A:知らない、いくら?
B:普通だったら、10000円ぐらいするのよ、今回は、たったの
5000円で买えるんだって。
A:それって鬼安じゃん。

中译:
A:下周起,圣诞节的限定品好像开始发售。
B:那麽你知不知道香奈儿化妆品礼盒的价钱?
A:不知道,多少钱呢?
B:普通时侯买的话要一万元,现在只要五千元就可以买到了。
A:那不是很便宜吗?

単語:
げんていひん(限定品):限定品
はつばいする(発売する):发售
けしょうひん(化妆品):化妆品
セット:组合
ねだん(値段):价钱
ふつう(普通):普通、一般

TOP

发新话题
树人网
中华人民共和国电信于信息服务业务经营许可证编号:豫ICP备05022387号